當前位置:中工網評論頻道文體-正文
用中國韻味傳播中國文化
全國政協委員 袁慧琴
http://www.workercn.cn2017-11-15來源: 人民日報
分享到:更多
  黨的十九大報告鮮明指出,推進國際傳播能力建設,講好中國故事,展現真實、立體、全面的中國,提高國家文化軟實力。我國有著優秀燦爛的文化,在中國日漸來到世界舞台中央的今天,如何實施更加有效的策略,推動中國文化走出去,與世界優秀文化交流互鑒,與世界各國人民加深理解,考驗著每一個文化工作者。
  前不久,我作為“中華文化講堂”主講者,以“東方戲韻——中國京劇藝術之美”為題,分別在哈薩克阿拉木圖及阿斯塔納、俄羅斯聖彼得堡、瑞典法爾雪平及斯德哥爾摩連續進行多場講座,取得了意想不到的效果。有觀眾評價:“整個會場就是美,主講者的演唱有如天籟,直接滲透到了聽者的心裡。”
  “中華文化講堂”是“一帶一路”建設框架下的重要文化交流活動,旨在面向“一帶一路”沿線及相關國家講好中國故事,傳播好中國聲音,為“一帶一路”建設夯實民意基礎。我很榮幸通過這個廣闊的平台,可以讓中國京劇藝術為世界不同國度與民族所共用。
  此次受眾之所以有如此強烈的反饋,主要是講座以更加貼近異國審美者的方式,近距離地展現了京劇藝術之美。在講座中,我通過常識介紹、視頻解說、演唱示範、現場互動相結合的方式,將中國京劇的藝術常識深入淺出、通俗易懂地宣講,將完整的舞台藝術通過聲像手段呈現,將特定的表演技法現身說法展示,並且還讓現場的聽眾親身體驗臉譜、化妝和表演等。
  這也啟發我對中國文化走出去的途徑與方式的思考。此次這種立體綜合的傳播形式,是藉助藝術的、而不是口號式的方法,春風化雨般地表達我們的文化底蘊和核心價值觀,這是文化走出去的正確方式,也是戲曲在漫長的發展史上形成的教化功能。通過這種方式,外國人充分感受中國人的思維方式,進而對中國人有了更為深刻的理解。中國駐瑞典大使桂從友說:“京劇走出國門來到瑞典,讓當地受眾更好地了解了我們的國粹,了解了中國的文化和藝術,以及中國人的高尚品德,更好地促進了兩國人民之間的友好與合作。”
  國之交在於民相親,而民之親則在於藝相通。通過對藝術的理解促進國家之間的和諧交往,這正是文藝工作者的使命和榮光所在。
  由此,我愈發感受到中國傳統戲曲文化在世界範圍內的生存空間。近年來,中國文化有了更廣闊的國際舞台可以展示,包括京劇等戲曲在內的民族藝術的傳承者們,應該乘勢而上,推廣自己的藝術,讓戲曲藝術更加自信地走向世界。戲曲的聲音就是中國韻味,戲曲的故事裡滿是中國精神,而戲曲人的多元化傳播,就是講述中國故事的生動方式。
  推動戲曲文化走出去,首先要更重視藝術創新。京劇、崑曲、粵劇、藏戲、皮影等戲曲藝術,是中華優秀傳統文化的重要載體,同時也可以表現中國持續不斷的現代創造。藝術工作者應深入實踐、錘鍊藝術,創造出更具時代精神的作品,為文化走出去準備好豐富多彩的“菜單”。
  推動戲曲文化走出去,應格外重視傳播手段的運用。戲曲走出去需要多元化的傳播形式,在單純的舞台演出之外,還可以通過講座、演講等形式進行推廣。戲曲推廣更側重文化體驗,文化隔閡來自於文化陌生,充滿體驗感的講座更容易消除文化距離,讓體驗者在興趣盎然中完成文化的了解與認同。
  推動戲曲文化走出去,要充分發揮藝術家的作用。藝術家是藝術的創造者,也是藝術的傳播者。要體現中國精神、講好中國故事,就要創造機會讓德藝雙馨的戲曲藝術家走出去,用自己的舞台創作心得和藝術理解來講解中國戲曲,從而產生更大的凝聚力和吸引力。

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [列印]     [關閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]
掃碼關注



工人日報
客戶端
蘋果版
安卓版