中工娛樂

優勢欄目

中工娛樂雜談:習慣了就成笑話了 被誤讀的《我不是潘金蓮》

2016-11-28 08:46:22  來源:中工網-《工人日報》

  根據同名小說改編的電影《我不是潘金蓮》上映以來口碑兩極,誇好的不惜過譽,踩踏的竭力貶損。如果僅從票房上檢視,估計不是馮導的名號撐著,情形應該是不樂觀的。

  撇開電影自身的優劣,就觀者損譽兩端的感觸而言,恐怕是有些人誤讀影片了,無論是“電影式”的表現手法,還是故事講述的內容。當然,個體的“電影”口味南轅北轍,用不著強求一致,問題是,簡單故事蘊含的意思真就是您認為的那樣嗎?

  小說我沒看過。電影本身講述的是“刁民”李雪蓮告狀的故事:為一己私利假離婚,不曾想離婚成真。騙子被騙,這就不得了啦,騙子怎麼能被騙呢?這不合道理,於是為“討說法”事主走上告狀之路。一級一級地折騰之後,命苦的市長、縣長、法院院長一個個的,都因“刁民”無理取鬧丟了官帽。李雪蓮也沒落好,榮膺“潘金蓮”封號,一場大家都倒黴的鬧劇就這麼持續著。

  瞎鬧騰誰都沒好處是吧?是這個意思嗎?就這麼一個簡單的故事,有人解讀說是另一版的“秋菊打官司”,因為看到主角像“秋菊一樣上路了”。看不慣導演的法律人士也忍不住說,“不要用淺薄侮辱法律人的智商”,原因是“不可能有”的判決出現在了法庭上。

  不過,最通行的說法是現代版的“官場現形記”,電影中那些看似荒唐的橋段,總是會勾起現實生活中的觀眾們產生一些似曾相識的聯想,像什麼居高臨下的風采、主觀獨斷的神態等,連導演都說了:“我覺得很多領導幹部看完這個電影后會有觸動、有思考、有啟示”……

  坦白說,把自己摘出來在邊上吃瓜看熱鬧的人,各種想象的產生和解讀不奇怪,問題是,秋菊是無厘頭胡鬧嗎?不是。影片裡那些貌似兢兢業業的領導幹部胡作非為了嗎?沒有。公允地說,他們都是“好官”,實非官僚主義的化身,他們想擔當,想心平氣和地把問題圓滿解決掉,而後來的李雪蓮也只是想解除潘金蓮的名號。

  不錯,李雪蓮的“說法”是她個人私有的,官員是否擔當的“說法”也是私有的:在他們自己的心裡,也在別的個體心裡。甚至連警察拘留事主也是依據個人對指示的理解,電影從頭到尾沒有公共的規則展示,或許就沒有公有的規則?

  沒有規矩就不成方圓。電影方圓畫面的交織轉換本以為是這種說法的暗喻、象徵什麼的,結果導演說是“有一種中國山水的意境在裡面”。客觀說,每個人都可以有自己的視野,就如人們關於電影的敘述一樣,但意境的描繪、感悟儘管是個人的,但終歸還需有公共體驗,還需有標準意會在裡面。如果沒有共有的秩序、法律,就不會有公正立場:各級官員儘管沒有任何一個人想刁難李雪蓮,問題之所以難以解決就是沒有基於公正立場的規範。

  這不是感性的故事,也不是荒誕的寓言,更不是所謂觸碰官場生態和官民矛盾痛點的擔當。

  當習慣甚至固執地用私人的利益損益來評判是非曲直的時候,“無理取鬧”就會成為有理的行為。很多時候,就像電影末尾的畫外音,人們習慣了李雪蓮以及系列人物的荒唐行為,並將之當成笑話來講述,末了,連李雪蓮都覺得是在說別人的事……

  電影《我不是潘金蓮》裡那些滿腦子個人漿糊的角色中,未必沒有您的身影,您覺得呢?(歐陽)

編輯:吳葳

相關閱讀

精彩圖庫

優勢欄目

  • 獨家現場

    中工娛樂現場:北京衛視強勢布局跨年節目矩陣

  • 獨家現場

    中工娛樂現場:馬天宇《美人私房菜》談與鄭爽的“革命友誼”

  • 獨家現場

    中工娛樂現場:《愛你的人》出品人“求排片”只敬軍禮不下跪

  • 獨家現場

    中工娛樂現場:如何對待《老公們的私房錢》?

  • 娛樂雜談

    中工娛樂雜談:習慣了就成笑話了 被誤讀的《我不是潘金蓮》

首發策劃

新聞排行

新聞日曆

新聞日曆
中國領先的主流娛樂門戶、原生娛樂資訊首發平台 中工網旗下品牌  合作垂詢:(010)84151709  Copyright © 2008-2017 by ent.workercn.cn. all rights reserved
掃碼關注



工人日報
客戶端
蘋果版
安卓版