中工網首頁時政評論國際軍事社會財經企業工會維權就業論壇博客理論人物網視圖畫體育汽車文化書畫教育讀書娛樂旅遊綠色建設社區打工

中工新聞

要聞

《習近平用典》:政治、曆史和文化結合

2018-07-13 05:40:49 人民日報海外版

有一本主題圖書,不靠有關部門的推介,卻悄無聲息地加印數十次,賣出200多萬冊。今年4月出版了第二輯,又發行了70萬冊,它就是——
《習近平用典》:政治、曆史和文化結合

  彰顯用典的當代價值

  對劉瀲來說,那段日子真是痛並快樂著。

  作為人民日報出版社營銷中心副主任,她每天一早就神經緊張:“今天誰會打電話來要書?怎麼湊出來?”

  有的經銷商怪她發貨數量不公,有的怪她鋪貨太慢。河南一民營公司打來電話,聲調高亢:“你不給我發貨,是不是怕我錢不夠啊?10萬不夠,我馬上打給你20萬!”

  湖北省委書記在2015年4·23世界讀書日推薦了這本書,江蘇公檢法用來作為幹部教材,陝西省新華書店將其納入幹部書架,直到目前,噹噹網月均銷售仍在5000本以上……

  什麼樣的書會這麼火?

  “《習近平用典》以習近平引用的古典名句為主線,既結合引用時的語境對典故的現實意義進行解讀,同時對典故的背景義理進行詮釋。”人民日報出版社副社長鞠天相說。

  據責任編輯賴淩麗介紹,《習近平用典》一二輯設計風格淡雅柔和,封面豎排8則典故,凸顯了圖書的古典文化氣息。內文設計上,每則典故包含解讀、釋義兩部分。

  和一般人想象不同,編排順序並不是“典故”“釋義”“解讀”,而是將現實意義解讀置於背景義理闡釋之前,彰顯了用典的當代價值與意義。

  追根溯源 精益求精

  《習近平用典》由時任人民日報社社長楊振武主持編寫出版,副總編輯盧新寧組織評論部撰寫解讀文字,總編室一讀室主任楊立新承擔了釋義部分撰稿。

  習近平古典文化功底深厚,引用典故範圍非常廣泛,因此形成了獨具個性的文風,並賦予古代經典以鮮活的當代價值與意義。《習近平用典》第一輯從習近平2014年9月前的數百篇講話和文章中遴選出最能體現治國理政理念的典故135則,第二輯遴選出148則,兩本書的“主要參考文獻”均長達七八頁,涉及數百部文獻。為確保每條釋義的準確性,出版社社長董偉要求對每則典故都要追根溯源、一一核查,還特別邀請了國家博物館、教育部基礎教育教材委員會、國家語委等機構的專家對書稿進行審讀。第一編輯中心主任曹騰感歎:“這是我們做書以來最大的工作量。”

  典故並不好查。有的典故出自好幾本文獻,其中一些知名度很低,流傳不廣。有些文獻的今本和古本存在差異,需要編輯團隊逐句比對,反覆核查。

  最終,出版社確定典故以最早版本為據,這不僅增加了難度,而且容易有爭議。比如,“治國有常,而利民為本”這則典故見於《文子》,但《淮南子》也有類似表述。《文子》大半內容與《淮南子》相似,二者關係殊難判斷。編輯查找了明子匯本版《文子》和兩個版本的《淮南子》,並藉助中國國家博物館相關資料庫,最終據1973年河北定縣(今定州)漢墓竹簡,證明《文子》早於《淮南子》,是戰國時著作,才最終認定這則典故的出處應為《文子》。

  《習近平用典》第二輯編輯過程中,共查閱文獻162部,其中包括明、清刻本等古籍版本。僅《老子》一書,就查閱了5個版本:除了任繼愈版《老子今譯》外,還查閱了陳鼓應、蔣麗梅版,饒尚寬版,湯漳平、王朝華版,王弼、樓宇烈版。

  典故也有其自身衍化過程。如“非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠”一句,不少文獻註明出自諸葛亮《誡子書》。經查,早在西漢初年,淮南王劉安主持編寫的《淮南子》裡就出現了“非澹薄無以明德,非寧靜無以致遠”。

  這種追蹤源頭和演化的過程,是不是本身就是很有意思的學問?

  最後還剩下一些特別難核實的典故,責編高亮跑到北大圖書館、國家圖書館文津街古籍部等處去查。特別難忘的是在首都圖書館古籍閱覽室查《尹文子》等文獻,明明是夏天,工作人員卻遞上了軍大衣,地庫的寒冷給高亮留下深刻的印象。

  一樣閱讀 多種收穫

  真要佩服這本書最初的創意。每個典故間並沒有邏輯關係,但通過典故、解讀、釋義三者巧妙的組合,以及敬民、為政、治理、天下、廉政、法治、辯證、曆史、文學等篇目分類,不僅構成一個政治+文化的完整體系,而且使不同讀者從中獲得政治、曆史和文化多方面教益。

  新華社評價它是“學習習近平新時代中國特色社會主義思想的重要讀本”,香港報紙評論該書為“治國之用,理政之典”。它被眾多參加公務員考試的考生譽為“申論神器”,被黨政機關工作人員奉為“寫作範本”,不少讀者建議將其作為大學必讀書目或重要參考教材。

  市場部主任畢春月介紹說,2015年2月《習近平用典》第一輯出版後,數百家媒體進行報道,評論其為提升黨員幹部個人素養與政治理論水平的好教材;中共中央組織部黨員教育和幹部測評中心依據該書推出“習近平用典政論微視頻”;與該書相關的講座一直邀約不斷。很多讀者自發撰寫讀後感和心得,還有不少讀者來電來函,就書中的用詞、釋義等進行探討。

  《習近平用典》也成為外國人士了解中國的一個別緻窗口。

  出版社營銷中心副主任寇詔說,2017年去參加法蘭克福書展,一位50多歲、金髮碧眼的女士向他走來:“你是人民日報出版社的?《習近平用典》是你們出的吧?我是著作權代理機構的,知道你們已經把著作權賣出去了,一是表達一下喜愛,二是希望以後出版用典二、三輯的時候能考慮我們。”第二天,一位年輕的女士指著《習近平用典》說:“哎,這本書我見過。”“在哪裡?”“瑞典,學中文的班上。”

  德國奧利佛圖書網創辦人奧利佛·埃文斯曾表示:“《習近平用典》通過廣泛闡釋典故背景,分析習近平講話的深刻意義,將曆史典故同當代社會有機結合起來,是一本理解當代中國的重要書籍。”

  也許就因為這個原因,《習近平用典》第一輯出版不到1年,就賣出了14個語種的著作權。

  德國圖賓根大學漢學系巴斯提的碩士畢業論文題目就是“習近平演講中的古典引用和成語用法”。他的導師閔道安認為,研究習近平主席引用成語典故的現實意義,有助於進一步了解中國的政治哲學、政策理念。(本報記者 張稚丹)

編輯:王川
 
 

相關閱讀

 

 

高清圖片

圖片

圖解

排行

 

專題

  • 專題

    李克強總理訪問保加利亞、德國等

  • 專題

    慶祝中國共產黨成立97周年

  • 專題

    壯闊東方潮 奮進新時代——慶祝改革開放40年

  • 專題

    晉江經驗

  • 專題

    上合青島峰會

 
關於我們 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 本站地圖 | 投稿郵箱 | 著作權聲明 | 違法和不良資訊舉報電話:010-84151598 | 網路敲詐和有償刪帖舉報電話:010-84151598
Copyright © 2008-2018 by www.workercn.cn. all rights reserved
掃碼關注



工人日報
客戶端
蘋果版
安卓版