中工網首頁時政評論國際軍事社會財經企業工會維權就業論壇博客理論人物網視圖畫體育汽車文化書畫教育讀書娛樂旅遊綠色建設社區打工
 

中工國際

外交

來華留學生的畢業季

2018-07-13 05:45:12 人民日報海外版

  他們來自世界各地,在中國的高校揮灑青春年華;他們帶著本國文化,走近中國文化,探索華夏文明;他們驚歎於中國的發展速度,感受著這裡的蓬勃發展……教育部數據顯示,2017年共有來自204個國家和地區的各類外國留學人員在全國31個省、自治區、直轄市的935所高等院校學習。來華留學規模持續擴大,中國已成為亞洲最大留學目的國。

  今年畢業季剛過,來華留學生雖然已踏出校門,但他們與中國的緣分卻沒有散:有的希望留在中國工作,有的希望從事和中國相關的工作,有的希望回自己國家傳播中國文化……

  本報對今年畢業的五名來自不同國家的來華留學生進行專訪,聽他們回望在中國的留學生活。

  ——編者

 

  西田聰:“為了說相聲而學中文”

  □郭嘉莉 黃欣婷

  2002年,來自日本京都市的8歲男孩西田聰第一次踏上了中國的土地——到大連參加慶祝中日邦交正常化30周年紀念活動。當時,他的身份是一名校樂隊成員。“在大連時,我用日語跟一位中國阿姨聊天,她聽不懂。阿姨用中文說,我也聽不懂。”回到日本後,西田聰覺得“這件事的衝擊太大了,我特別渴望有一天能聽懂中文”,便請媽媽買中文教材來學。但小學三年級的他,漢字識得不多,便改為聽磁帶。“每天睡覺前聽半個小時,聽到磁帶都壞掉了。”

  為了學中文,西田聰從小學三年級到高中,到過10多次大連,其中有幾次是進當地開設的為期3個月的暑期班學中文。2010年,高中還未畢業的西田聰參加了漢語橋世界中學生中文大賽,收穫了第三名的佳績,並贏得了赴中國留學的獎學金。2012年9月,他如願赴中國留學,在北京語言大學攻讀漢語言文學專業。

  6年的留學生活,不僅讓他有機會近距離了解中國,更得以開啟相聲之門。

  進入相聲世界

  初入北京語言大學,西田聰想盡辦法提高漢語水平。2012年,老師介紹他去體驗相聲大師丁廣泉在北京語言大學開設的“快樂課堂”。進入相聲世界,西田聰發現說相聲需要相當的辭彙積累。“這些辭彙的背後是中國博大精深的傳統文化,漢語的魅力蘊含其中。同時,學習相聲,也有助於漢語學習。”

  “相聲魅力雖大,但影響我最深的是師父。”在採訪過程中,西田聰數次提到師父傳授的相聲的精髓“弄月嘲風”。他邊學邊體會這四個字的深味——深入了解普通民眾的生活。“唯有觀眾覺得自己和相聲演員所說的段子沒有距離,才會笑,因為感同身受。所以要去演繹一段相聲,需要親身體驗,而不是自己想象出一個笑話。”西田聰說。

  每當西田聰學習新的相聲段子,都會去親身體驗。比如他開始學習對春聯的段子,就去超市看賣春聯的人並仔細研究春聯上的字。“每個相聲段子都會給我啟發,讓我更進一步了解其背後所承載的文化資訊。”

  西田聰還記得拜師時,師父丁廣泉叮囑他,不要因為自己是外國人,就可以說“不懂”。“我師父特別不喜歡妥協的人。”西田聰笑著說,“在他看來,要學好相聲,就要比中國人還要懂中國人。”

  推廣“說相聲學漢語”

  丁廣泉致力研究如何通過相聲學習中文,並出版有《說相聲 學漢語》一書。西田聰的畢業論文也以此話題為題目。在他看來,之所以可以通過相聲學中文,是因為相聲是語言藝術。

  西田聰告訴筆者,他通過學相聲得到的最大收穫是可以跟中國人正常聊天。“比如說,我跟北京人見面,也會說‘吃了嗎您呐’‘吃了嗎’,在這裡,‘吃了嗎’就包含‘您好’的意思。如果說相聲,類似這樣的語言表達必須要學。”

  依循著相聲這門藝術一步一步學下去,西田聰的日常生活起了變化。“比如我吃餃子,要先咬一口餃子,再蘸醋,然後再嚼大蒜,感覺這才是生活。”

  對西田聰來說,相聲已經成為他生活的一部分。“我洗澡時,會練幾個相聲段子,真的已經超越愛好了。”西田聰笑笑說,“‘病’有點重。”

  “一開始,我學相聲是為了提高中文水平,但進入相聲世界後,這個順序顛倒了,是為了說相聲而學中文。”西田聰說。

 

  梁大圓:“中國總是給我驚喜”

  □全君娣

  剛從對外經濟貿易大學國際貿易專業畢業的韓國留學生梁大圓最近有些“苦惱”,因為收到了來自學校的“意料之外的消息”——資助攻讀博士學位的中國政府獎學金申請成功。之前覺得申請競爭激烈,他並未抱太大希望。“打算去之前做兼職的小米科技公司就職,沒想到竟然申請成功。”坐在筆者對面的梁大圓,剛剛參加完小米科技公司的團建,坦言在繼續讀博士和到小米全職工作之間二選一,“實在太難了”。

  中國的生活充滿朝氣

  梁大圓的“難抉擇”在於讀博和就職都是他看重的機會。他既捨不得從2010年讀預科到2018年碩士畢業所就讀的對外經貿大學,也不想錯過在小米科技的開拓性工作。“我從小米身上看到中國企業的快速發展,希望能參與其中,和大家一起奮鬥。”

  “中國總是給我驚喜。”回顧自己在中國的學習和生活時光,梁大圓如是總結。

  時間回到2010年,第一次來中國的梁大圓面對的是父親開在青島的公司破產。“我還記得從青島到北京後,因為連一句中文都不會說,先進入對外經貿大學預科班讀書。”梁大圓說,“加上預科學習的那一年,我在對外經濟貿易大學讀了8年書,學校給予我很多。”

  梁大圓為了不給家庭增添負擔,從大二開始通過做兼職賺取學費和生活費。雖然近3年的假期都沒回韓國,但他覺得這樣的生活很開心,“為了夢想而奮鬥很充實”。

  無論是在對外經貿大學讀書還是在小米科技公司工作,都讓他覺得“在中國的生活是天天有朝氣、有希望的”。

  梁大圓用“吃驚”表達對中國發展的感受。“在我來中國之前的那個時候,很多韓國人對中國的印象還停留在上世紀八九十年代。2010年到青島,我就感受到中國的快速發展。之後當我到北京和上海之後,就更為當地的發展所驚歎。”

  如今,在中國生活多年的梁大圓決定留下來。“未來留在中國創業”是他的夢想,他更希望能從父親曾創業的青島起步。

  一切從零開始

  對梁大圓來說,他的留學之路並不輕鬆。2010年,他的漢語基礎幾乎為零,“那時候我一點中文都不會,基本上靠手勢和人交流”。在預科班期間,他從漢語拼音開始學起,到簡單的對話交流,再到寫作,由易到難。

  和預科班的同學相比,梁大圓年齡稍長,這讓他感覺壓力更大,因此格外努力。他還記得,課程結束時的考試通過與否決定學生是否能進入本科學習。為了去到自己喜歡的專業學習,梁大圓在考前連續熬夜複習,“那幾天,我的生物鐘是72小時一睡”。出於對自己不太擅長的寫作題的擔心,他在考前準備了十幾個題目。讓他欣慰的是,考試順利通過,他如願成為對外經濟貿易大學國際貿易專業的一名本科生。

  “當時的精力全部放在考試上,沒注意漢語聲調的學習。現在要重新補上這一課。”這成了梁大圓的遺憾。

  雖然通過了語言考試,但進入本科學習後,他發現老師上課語速偏快,講授的內容專業性也很強。“我花了約1年半時間才適應。”梁大圓說。

  他的努力結出了果實,本碩期間均成功申請到中國政府獎學金,並一直擔任班長。“我把每一天都安排得很滿,對自己要求很嚴格。這樣才能要求別的學生。”梁大圓笑笑說,“可能班上有的同學會不喜歡我的過於嚴格吧。”

  “回望自己的留學生活,我很想對對外經濟貿易大學的老師和小米科技公司一起奮鬥的同事真誠地說聲謝謝,他們不僅給予我很多幫助,也帶給我很多正面的影響。” 梁大圓說。

1 2 共2頁

編輯:王川
 
 

相關閱讀

 

高清圖片

 

圖片

 

排行

 

專題

  • 專題

    泰國布吉島遊船傾覆事故

  • 專題

    上合青島峰會

  • 專題

    博鼇亞洲論壇2018年年會

  • 專題

    西班牙首相桑切斯會見烏克蘭總統波羅申科

  • 專題

    歐盟官員說與美國進行貿易談判的大門已關閉

 
關於我們 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 本站地圖 | 投稿郵箱 | 著作權聲明 | 違法和不良資訊舉報電話:010-84151598 | 網路敲詐和有償刪帖舉報電話:010-84151598
Copyright © 2008-2018 by www.workercn.cn. all rights reserved
掃碼關注



工人日報
客戶端
蘋果版
安卓版